Each day I prayed for my husband to love me again.
After fifteen years together, he walked away from me, and into the arms of another.
I didn’t know how to cope. I didn’t know my worth. I didn’t know how to exist without him by my side.
All I wanted was for him to come back to me.
Then, Jackson Emery appeared.
He was supposed to be a distraction for my mind. A summer fling. A confidence boost to my bruised heart.
We were perfect for one another, because we both knew we wouldn’t last. Jackson didn’t believe in commitment, and I no longer believed in love. He was too closed-off for me, and I was too damaged for him.
Everything was fine, until one night my heart skipped a beat.
I didn’t expect him to make me laugh. To make me think. To make my sadness somewhat disappear.
When our time was up, my heart didn’t know how to walk away.
Each day I prayed for my husband to love me again, yet slowly my prayers began to shift toward the man who wasn’t right for me.
I prayed for one more smile, one more kiss, one more laugh, one more touch…
I prayed for him to be mine.
Even though I knew his heart wasn’t destined to love.
Traduzione a cura di Valentina Ferraro
Ogni giorno ho pregato che mio marito mi amasse di nuovo.
Dopo quindici anni insieme, se ne è andato, è corso fra le braccia di un’altra donna.
Non sapevo come uscirne. Non sapevo quanto valessi. Non sapevo come esistere senza di lui al mio fianco.
Tutto quello che volevo era che tornasse.
Poi è comparso Jackson Emery.
Doveva essere solo una distrazione. Un flirt estivo. Un cerotto per il mio cuore malconcio.
Eravamo perfetti l’uno per l’altra, perché sapevamo entrambi che tanto non sarebbe durata. Jackson non credeva nelle relazioni a lungo termine e io non credevo più nell’amore. Lui era troppo “chiuso” per i miei gusti e io troppo “rovinata” per i suoi.
Andava tutto bene, finché una notte il mio cuore perse un battito.
Non mi aspettavo che fosse capace di farmi ridere. Di farmi riflettere. Di far scomparire la mia tristezza in qualche modo.
Quando il nostro tempo è scaduto, non sapevo come lasciarlo andare.
Ogni giorno ho pregato che mio marito tornasse da me, eppure, pian piano, le mie preghiere hanno cambiato direzione: si sono rivolte verso l’uomo che non era giusto per me.
Ho pregato per un ultimo sorriso, un ultimo bacio, un’ultima risata, un ultimo memento insieme.
Ho pregato che fosse mio.
Anche se sapevo che il suo cuore non era destinato a me.